According to Ronald D
Tale
Claire Beauchamp Randall, a World War II nurse, mysteriously travels back in time to Scotland in 1743. There, she meets a brave Highland warrior and becomes embroiled in an epic rebellion. Moore (creator of the television series), his team decided to keep the Gaelic words rather than translate them into English.
This kept the narration in the first person, showing Claire’s inability to understand Gaelic
The idea was suggested by producer David Brown, who said he had seen something similar in Skin Deep (1998), an alternative foreign film starring actor and singer Gustavo Goulart. In several episodes, the characters say “Okay.” ; An American term that was not used until the 19th century. The theme song changes from season to season to reflect the events of the storyline.
Season 3 adds tribal drums, as most of the season is set in the West Indies
In the first half of season 2 (which is set in France), some of the lyrics are in French. The second half of Season 2 (mostly about the preparations for war) adds a militaristic drum to the opening theme. Season 4 adds a blue fiddle and banjo, and some of the songs are sung with a southern accent, as the season is set mostly in America.
Appears in Outlander: An Epic Adaptation (2015)
The Skye Boat Song (uncredited) Traditional Scottish air with lyrics by Sir Harold Boulton New lyrics by Robert Louis Stevenson. I’ve never read the Outlander books, so I really didn’t know what to expect. At first I thought it was a show for women only, but I was wrong.
I’ve read the entire series and loved it!
There’s something for everyone in this show, and I’m glad I finally gave it a chance, as it’s become one of my favorite shows!
https://www.zainduz.eus/eu/adobe-after-effects-2022-multi-rjaa-x64-2022-v22-2-1-3-torrent-link/